Fachliche Informationen in verständliche Texte übertragen - Technikübersetzen und Technische Redaktion
In der globalisierten Wirtschaft werden technische Dokumentationen für Produkte mehrsprachig verfasst. Als technischer Redakteur oder technische Übersetzerin recherchierst du fachliche Informationen und überträgst diese in verständliche Texte. Am Ende stehen Dokumentationen zu Produkten und Dienstleistungen, die nicht nur in unterschiedliche Sprachen übersetzt, sondern auch an die fachlichen, rechtlichen und kulturellen Besonderheiten des Ziellandes angepasst sind.
Hierbei arbeitest du mit aktuellen Softwaresystemen, die dich bei der Formulierung, der Übersetzung und der Gestaltung von technischen Dokumentationen unterstützen. Mit modernsten Eye-Tracking-Systemen überprüfst du, ob die Dokumentation, die du geschrieben hast, auch von den Benutzern und Benutzerinnen verstanden wird und entsprechend angewendet werden kann.
Wenn du also Sprache und Technik gleichermaßen spannend finden, dann ist dieser Studiengang der richtige für dich. Das Studium der Internationalen Fachkommunikation bereitet dich in einer wissenschaftlichen, forschungs- und praxisorientierten Ausbildung auf entsprechende Tätigkeiten in der internationalen Wirtschaft und Industrie vor.
5 Gründe
- Studiere mit viel Praxis in Übungen und Projekten
- Arbeite im Studium schon mit Software, die im Job wichtig ist
- Wähle zwischen zwei spannenden Schwerpunkten
- Verbringe ein Semester im Ausland
- Studiere ein Fach mit unnormal vielen beruflichen Möglichkeiten
Das bringst du mit
- Du feilst gern an Formulierungen
- Englisch & Deutsch auf gutem Niveau
- Interesse an Technik
- Lust mit Software und am Computer zu arbeiten
- Rechtschreibung, Grammatik und Verständlichkeit sind dir wichtig
Übersicht
Studiengang: Internationale Fachkommunikation
Fachbereich: 3
Start: Wintersemester
Dauer: 7 Semester
Abschluss: Bachelor of Arts
Unterrichtssprache: Deutsch & Englisch
NC: Ohne NC
Akkreditierung: durch die AQAS
Studieninhalt und -ablauf
In allen sieben Semestern deines Studiums eignest du dir Wissen und Fähigkeiten aus fünf Bausteinen an:
- Sprache
- Fachpraxis
- Medien
- Technik
- Fachtheorie/Wissenschaft
Du lernst Sprachdaten am Rechner zu verarbeiten, z. B. in der rechnergestützten Produktion, Übersetzung und Überprüfung von Texten. Auch Bild und Ton sowie unterschiedliche Ausgabemedien nehmen eine wichtige Rolle ein. Im technischen Bereich geht es ums Verstehen, denn nur, wenn du etwas verstehst, kannst du es anderen verständlich machen. Deswegen lernst du technische Vorgänge und Fachterminologie.
Im dritten Semester wählst du deinen Schwerpunkt: Technische Redaktion oder Technisches Übersetzen. Den anderen Bereich kannst du im Wahlpflichtbereich weiter belegen.
Das fünfte Semester verbringst du im Ausland: im Studium an einer unserer Partnerhochschulen oder im Praktikum.
Im siebten Semester schreibst du vor allem deine Bachelorarbeit. Damit du dafür genügend Zeit hast, stehen auf dem Stundenplan weniger Lehrveranstaltungen.
Studiengangsflyer zum Bachelor Internationale Fachkommunikation >
Modulplan Internationale Fachkommunikation / Schwerpunkt Technische Redaktion >
Modulplan Internationale Fachkommunikation / Schwerpunkt Technisches Übersetzen >
Du willst weiter studieren?
Wenn du dein Wissen weiter vertiefen und dich weiter qualifizieren möchtest, kannst du unseren Master Internationale Fachkommunikation studieren. Du kannst das auch in Teilzeit tun – dein Berufseinstieg und dein weiterführendes Studium können also Hand in Hand gehen.
Du willst direkt in den Beruf?
Mit diesem Bachelorabschluss hast du auf dem Arbeitsmarkt die besten Aussichten: In der Regel finden unsere Studierenden in weniger als drei Monaten nach ihrem Abschluss einen Job.
Naheliegend ist natürlich eine Beschäftigung bei Redaktions- oder Übersetzungsdienstleistern. Technische Redakteur*innen und Übersetzer*innen werden aber in nahezu allen Branchen gebraucht, ob Maschinenbau, Informationstechnologie, Elektrotechnik und Elektronik, Luftfahrt, Medizin, Fahrzeugbau oder Energietechnik.
Ganz gleich in welcher Branche du arbeitest, zu deinem Job können vielfältige Tätigkeiten gehören:
- Textproduktion
- Übersetzen
- Projektmanagement
- Language Engineering
- Softwarelokalisierung
- Untertitelung
- Usability Testing
- UX Design
- Informations- und Wissensmanagement
- …
Bewerbungsmodalitäten
Wenn das, was du bis hierher gelesen hast, nach genau dem richtigen Studium für dich klingt, dann brauchst du dich jetzt nur noch zu bewerben.
Die Bewerbung für ein Bachelorstudium ist im Grunde ganz einfach – Sie bewerben sich schnell und unkompliziert online und schicken uns dann alle nötigen Unterlagen. Welche das genau sind, haben wir hier für Sie aufgelistet.
Vorgesehene Kapazitäten
In diesem Studiengang gibt es je Wintersemester 60 Studienplätze. Eine Bewerbung zum Sommersemester ist nicht möglich.